FM Manifest
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -20%
Drone Dji DJI Mini 4K (EU)
Voir le deal
239 €

Rapport du scout: Points faibles Démarré par NakS

Aller en bas

Rapport du scout: Points faibles  Démarré par NakS Empty Rapport du scout: Points faibles Démarré par NakS

Message  ermite31 Jeu 28 Avr - 18:54

[%male#3] is of the firm belief that [%male#1-surname] is a pretty awful set- piece taker.
[%male#3] est persuadé que [%male#1-surname] n'a aucun talent pour tirer les coups de pied arrêtés.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be very poor at taking set-pieces.
[%male#3] croit savoir que [%male#1-surname] n'est pas un bon tireur de coups de pied arrêtés.

[%male#3] believes set-pieces aren't [%male#1-surname]{s} strong point.
[%male#3] estime que les coups de pied arrêtés ne sont pas le point fort de [%male#1-surname].

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be an extremely poor technical player
[%male#3] estime que [%male#1-surname] a un jeu technique affligeant.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to have very poor technique, especially when striking a football.
[%male#3] croit savoir que [%male#1-surname] fait preuve d'un évident manque de technique, particulièrement s'agissant de frapper la balle.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to have poor technique, especially when striking a football.
[%male#3] croit savoir que [%male#1-surname] manque de technique, particulièrement s'agissant de frapper la balle.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to have very poor intelligence on the football pitch.
[%male#3] croit savoir que [%male#1-surname] fait preuve d'un manque cruel d'intelligence sur le terrain.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to have poor intelligence on the football pitch.[%male#3] croit savoir que [%male#1-surname] ne fait pas preuve de grande intelligence sur le terrain.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to have fairly poor intelligence on the football pitch.
[%male#3] croit savoir que [%male#1-surname] ne fait pas preuve d'une grande intelligence sur le terrain.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be a very selfish player.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur très perso.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be a selfish player.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur perso.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be a fairly selfish player.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur plutôt personnel.

[%male#3] believes [%male#1-surname] is often guilty of failing to mark an opponent.[%male#3] estime que le marquage individuel de [%male#1- surname] est souvent inexistant.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be very poor when it comes to marking an opponent.
[%male#3] croit savoir que [%male#1-surname] est loin d'être à son aise s'agissant de marquer un adversaire.

[%male#3] believes [%male#1-surname]{s} marking is not one of his strong points.
[%male#3] estime que le marquage n'est pas le point fort de [%male#1-surname].

[%male#3] believes [%male#1-surname] to have long since given up all hope of ever beating a player using his non-existent skill.
[%male#3] croit savoir que [%male#1-surname] a depuis longtemps abandonné l'espoir d'un jour être capable de battre un adversaire grâce à sa technique inexistante.
[%male#3] believes [%male#1-surname] has extremely limited skill.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur au talent très limité.

[%male#3] believes [%male#1- surname] has limited skill.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur au talent limité.

[%male#3] believes [%male#1-surname] stays clear of nearly all aerial challenges.[%male#3] estime que [%male#1-surname] ne fait appel que très rarement à son jeu aérien.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to not have the mentality or the ability to ever really challenge effectively in the air.
[%male#3] croit savoir que [%male#1-surname] n'a ni le mental ni le talent nécessaires pour un jour être capable de s'imposer dans les airs.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be fairly poor in the air.
[%male#3] pense savoir que [%male#1-surname] n'a pas un très bon jeu aérien.

[%male#3] believes [%male#1- surname] to be a very lethargic player.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur particulièrement léthargique.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be a lethargic player.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur léthargique.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be a fairly lethargic player.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur plutôt léthargique.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be a very slow player.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur particulièrement lent.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be a slow player.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur lent.

[%male#3] believes [%male#1-surname] to be a fairly slow player.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] est un joueur assez lent.

[%male#3] believes that this player can have a very unpredictable style of goalkeeping at times.
[%male#3] estime que ce gardien adopte parfois un style pour le moins imprévisible.

[%male#3] feels that this player's main weakness is his speed at coming off his line to sweep up any through balls.
[%male#3] estime que le point faible de ce joueur est avant tout sa vitesse lors de ses sorties pour dégager de longs ballons.

[%male#3] feels that this player's main weakness is in a one on one situation.
[%male#3] estime que le point faible de ce joueur est avant tout en situation de un contre un.

[%male#3] feels that this player's main weakness is shot stopping.
[%male#3] estime que le point faible de ce joueur est avant tout ses arrêts sur sa ligne.

[%male#3] feels that this player's main weakness is his handling.
[%male#3] estime que le point faible de ce joueur est avant tout sa prise de balle.

[%male#3] feels that this player's main weakness is dealing with crosses and high balls into the penalty area.
[%male#3] estime que le point faible de ce joueur est avant tout ses sorties aériennes sur centres et longs ballons dans la surface.

[%male#3] feels that this player's main weakness is organising his defence.
[%male#3] estime que le point faible de ce joueur est avant tout l'organisation de sa défense.

[%male#3] feels that this player's main weakness is the distance he can get from his goal kicks.
[%male#3] estime que le point faible de ce joueur est avant tout la longueur de ses dégagements au pied.

[%male#3] feels that this player's main weakness is the accuracy of his throws.
[%male#3] estime que le point faible de ce joueur est avant tout la précision de ses relances à la main.

[%male#3-first] notes that his poor crossing is indicative of his generally poor technical ability.
[%male#3-first] indique que la mauvaise qualité de ses centres donne une bonne idée de l'étendue de ses carences techniques.

[%male#3-first] notes that the player's inability to dribble can makes him seem a bit one dimensional when going forward with the ball.
[%male#3-first] indique que ce joueur est incapable d'aligner deux dribbles de suite et que cela a pour effet de rendre son jeu un peu téléphoné.

[%male#3-first] notes that the player's lack of technique can hinder his finishing.
[%male#3-first] signale que le manque de technique de ce joueur peut gêner sa finition.

[%male#3-first] notes that the player's poor heading ability means he's never likely to be useful in aerial situations.
[%male#3-first] indique que ce joueur est faible de la tête et qu'il ne sera pas efficace pour disputer les ballons aériens.

[%male#3-first] notes that the player can struggle when faced with a shooting opportunity on the edge of the box.
[%male#3-first] signale que ce joueur n'est pas toujours à l'aise en position de tire à l'entrée de la surface.

[%male#3-first] notes that the player's lack of movement means he's very easily picked up by opposition players.
[%male#3-first] indique que ce joueur est plutôt statique sur le terrain et qu'il n'est pas difficile pour ses adversaires de le prendre à défaut.

[%male#3- first] notes that the player's poor passing ability underlines his technical deficiencies.
[%male#3-first] signale que le manque de qualité des passes de ce joueur ne fait que souligner ses carences techniques.

[%male#3-first] notes that since his technical level of ability is fairly low he's not the ideal penalty taker.
[%male#3-first] indique que son faible niveau technique ne fait pas de lui le candidat idéal pour tirer les penalties.

[%male#3-first] notes that one the main reasons behind his poor marking is that he generally times his challenges badly and exposes his team.
[%male#3-first] indique que sa faiblesse au marquage s'explique en grande partie par le mauvais timing de ses interventions qui laissent des espaces aux adversaires.

[%male#3-first] notes this player is fairly blinkered when it comes to picking out a pass and rarely sees anything other than what's in front of him.
[%male#3-first] indique que ce joueur n'a pas une vision du jeu particulièrement développée s'agissant de passer la balle et qu'il a tendance à ne pas voir plus loin que le bout de son nez.

[%male#3-first] notes that the player can be a bit slow in anticipating situations.
[%male#3-first] signale que ce joueur manque parfois de vivacité s'agissant d'anticiper le jeu.

[%male#3-first] notes that the player's inability to make the right decision at the right time underlines this players lack of intelligence on the pitch.
[%male#3-first] signale que l'incapacité de ce joueur à prendre la bonne décision au bon moment souligne son manque d'intelligence sur le terrain.

[%male#3-first] notes that the player's inability to put himself in the right position at the right time makes this player a poor marker.
[%male#3-first] signale que l'incapacité de ce joueur à se situer au bon endroit au bon moment ne lui permet pas de pouvoir marquer efficacement ses adversaires.

[%male#3-first] notes that the player's poor first touch is one of the key reasons behind his lack of technical prowess.
[%male#3-first] signale que le manque de qualité des contrôles de ce joueur est l'une des raisons principales derrière sa technique moyenne.

[%male#3-first] notes that the player's one dimensional running hinders his ability to go past his man.
[%male#3-first] signale que les courses prévisibles de ce joueur le gênent s'agissant de se débarrasser d'un adversaire.

[%male#3-first] notes that the player's inability to strike a ball cleanly makes him a poor corner taker.
[%male#3-first] signale que l'incapacité de ce joueur à frapper la balle avec précision fait de lui un tireur de corners médiocre.

[%male#3-first] notes that this player's lack of work ethic can place an extra burden on his team-mates.
[%male#3-first] signale que le manque de valeurs éthiques de ce joueur peut parfois être difficile à supporter par ses coéquipiers.

[%male#3-first] notes that the player's worst set-piece is the taking of long throws.
[%male#3-first] signale que s'agissant des coups de pied arrêtés, ce sont les remises en touches que ce joueur effectue le moins bien.

[%male#3-first] notes that this player is slow off the mark and this fact does impede his overall speed.
[%male#3-first] signale que ce joueur n'accélère pas rapidement et que cela est préjudiciable à sa vitesse de course.

[%male#3-first] notes that the player's worst set-piece is the taking of direct free kicks.[%male#3-first] signale que s'agissant des coups de pied arrêtés, ce sont les coups francs que ce joueur tire le moins bien.

[%male#3-first] notes that the player's lack of any real strength hinders his physical presence on the pitch.
[%male#3-first] signale que le manque de puissance de ce joueur entrave sa présence physique sur le terrain.

[%male#3-first] notes that the player's lack of stamina can cause him problems when it comes to the physical side of the game.
[%male#3-first] signale que le manque d'endurance de ce joueur peut lui poser des problèmes concernant l'aspect physique du jeu.

[%male#3-first] notes that the player's lack of pace can hinder him in certain situations.
[%male#3-first] signale que le manque de vitesse de ce joueur peut lui être préjudiciable dans certaines situations.

[%male#3-first] notes that the player's inability to leap off the ground makes the player a vulnerable target in the air.
[%male#3- first] signale que la faible détente de ce joueur le rend vulnérable dans le jeu aérien.

[%male#3-first] notes that this player's tendency not to get stuck into rough challenges can put his team-mates under some pressure.
[%male#3-first] signale que ce joueur a tendance à éviter de prendre part à l'aspect plus physique du jeu, ce qui peut parfois mettre un grosse pression sur ses coéquipiers.

[%male#3-first] notes that this player's lack of agility under pins his lethargy.
[%male#3-first] signale que le manque d'agilité de ce joueur illustre son caractère peu énergique.

[%male#3-first] notes that this player's lack of natural fitness under pins his lethargy.
[%male#3-first] signale que le manque naturel de condition physique de ce joueur est à la base de son manque de dynamisme sur le terrain.

[%male#3-first] notes that this player's lack of composure hinders any skill element to his game.
[%male#3-first] signale que le manque de sang-froid de ce joueur est une entrave au côté plus technique de son jeu.

́[%male#3-first] notes that this player's inability to concentrate properly makes him an unlikely candidate for a marking role.
[%male#3-first] signale que le manque de concentration de ce joueur en fait un mauvais candidat au marquage de ses adversaires.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a very inconsistent performer.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] n'est pas un joueur aux prestations très régulières.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a fairly inconsistent performer.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1- surname] est un joueur pas très régulier.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who dreads playing in the big matches.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] est extrêmement nerveux avant de grands rendez-vous.

[%male#3- first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who doesn't feel comfortable playing in the big matches.neâ[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1- surname] n'est pas à son aise s'agissant de disputer des rencontres importantes.

[%male#3-first] also indicates that he believes [%male#1-surname] is someone who doesn't relish the big occasions.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] n'est pas à son aise lors des grands rendez-vous.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who could have real problems adapting to living in another country.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] pourrait avoir de grosses difficultés à s'adapter à la vie dans un pays étranger.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who might have problems adapting to living in another country.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] pourrait avoir des difficultés à s'adapter à la vie à l'étranger.

[%male#3- first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who may be fairly susceptible to problems when it comes to living in another country.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] pourrait avoir quelques difficultés à s'adapter à la vie à l'étranger.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who could have real problems with injuries.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] pourrait avoir de gros problèmes de blessure.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who might have problems with injuries.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] pourrait être handicapé par des blessures.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who may be fairly susceptible to injuries.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] est parfois handicapé par des blessures.

[%male#3-first] also regards [%male#1-surname] to be a player whose competitive streak can often get him into trouble.
[%male#3-first] considère également que le côté compétitif de [%male#1-surname] lui attire souvent des ennuis.

[%male#3-first] also regards [%male#1-surname] to be a player whose competitive streak can sometimes get him into trouble.
[%male#3-first] considère également que le côté compétitif de [%male#1-surname] peut parfois lui attirer des ennuis.

[%male#3-first] also regards [%male#1-surname] to be a player whose competitive streak can occasionally get him into trouble.
[%male#3-first] considère également que le côté compétitif de [%male#1-surname] lui attire parfois des ennuis.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1- surname] as a very inconsistent performer.
Selon [%male#3], [%male#1-surname] est un joueur aux prestations très irrégulières.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1- surname] as an inconsistent performer.
Selon [%male#3], [%male#1- surname] est un joueur aux prestations irrégulières.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] as a fairly inconsistent performer.
Selon [%male#3], [%male#1-surname] n'est pas un joueur très régulier.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who dreads playing in the big matches.
Selon [%male#3], [%male#1-surname] redoute de jouer les rencontres importantes.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who doesn't feel comfortable playing in the big matches.
Selon [%male#3], [%male#1-surname] est un joueur peu à l'aise lors des rencontres importantes.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who doesn't enjoy the big matches.
Selon [%male#3], [%male#1-surname] n'est pas à son aise lors des grandes rencontres.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who could have real problems adapting to living in another country.
Selon [%male#3], [%male#1-surname] est un joueur qui pourrait avoir de vraies difficultés à s'adapter à la vie dans un pays étranger.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who might have problems adapting to living in another country.ÄeoD'après [%male#3], [%male#1-surname] pourrait avoir des difficultés à s'adapter à la vie dans un pays étranger.
[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who may be fairly susceptible to problems when it comes to living in another country.
D'après [%male#3], [%male#1-surname] pourrait avoir quelques difficultés à s'adapter à la vie dans un pays étranger.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who could have real problems with injuries.
Selon [%male#3], [%male#1-surname] est un joueur qui pourrait avoir de gros problèmes de blessures.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who might have problems with injuries.
D'après [%male#3], [%male#1-surname] pourrait avoir des pépins de santé.

[%male#3] indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who may be fairly susceptible to injuries.
Selon [%male#3], [%male#1-surname] est un joueur qui se blesse assez régulièrement.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who has a competitive streak which can often lead to him bending the rules.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] a tendance à être très compétitif, ce qui le pousse souvent à enfreindre le règlement.

[%male#3-first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who has a competitive streak which can sometimes lead to him bending the rules.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] a tendance à être très compétitif, ce qui parfois le pousse à enfreindre le règlement.

[%male#3- first] also indicates that he regards [%male#1-surname] to be a player who has a competitive streak which can occasionally lead to him bending the rules.
[%male#3-first] indique également que selon lui [%male#1-surname] a tendance à être très compétitif, ce qui de temps en temps le pousse à enfreindre le règlement.

[%male#3] believes [%male#1-surname] doesn't have any real weaknesses.
[%male#3] estime que [%male#1-surname] n'a pas de véritable point faible.
ermite31
ermite31
Admin

Messages : 408
Date d'inscription : 24/04/2011

https://fmmanifest.forumgratuit.org

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum